Wednesday, November 24, 2010

tengen toppa gurren lagann - BREAK THROUGH THE DREAM english version

Our journey will go on forever, as we aim for the land we dreamed about
Go beyond accelerating time-space and now advance on towards Heaven
(Break through the wall)  Break through the dream
A nightmarish reality that gave a sober look
We will twist it and time-space off and blow them away!
If we can change this ever-sleeping world
We will shake off our doubts, no matter what they are!
Let's take back the glitter from beyond the fallen sky,
Change courage into power and break through with your drill!
Believe in your own self and fight with manly spirit!!
While drawing a spiral, now advance towards the galaxy
While preparing a way to survive and without regretting the path we chose, 
Break through! Our brotherly code, now advance on towards the galaxy
(Break through the wall)  Break through the dream
Because nobody else chose this path
No matter what destiny holds, we'll advance without doubting it
Since that day when we started to feel that
The future had been entrusted in our two hands, we've gone to break through 
our dream!
* Kamina: SIMON! Your drill is a drill that will break through the heavens 
and tomorrow!
* Simon: Bro! I'll go! I WILL make a path with my own hands!!
* Kamina: Who--
* Simon: --the hell--
* Kamina & Simon: DO YOU THINK WE ARE!?
Our journey will go on forever, as we aim for the land we dreamed about 
Go beyond accelerating time and now advance towards Heaven
Every time you wish to protect someone, our hearts are as one
Raise your voice loud and now advance on towards Heaven
(Break through the wall)  Break through the dream!

tengen toppa gurren lagann - BREAK THROUGH THE DREAM japanese version

Dokomademo tsudzuku tabiji    yumemita daichi wo mezashite
Kasoku-suru toki wo koete    iza susume    amatsu he to
(BREAK THROUGH THE WALL)    BREAK THROUGH THE DREAM

Sameta manazashi wo shita akumu no you na genjitsu
Jikuugoto nejikitte    fukitobashite miseru ze
Nemuritsudzukeru sekai wo kaete yuku koto dekiru nara
Donna mayoi sae furiharatte miseru sa

Ochite kita sora no mukou    kagayaki wo torimodoshi
Yuuki wo chikara ni kaete    tsuranukou ze!    Sono doriru de

Jibunjishin wo shinjite    tachimukau ze    otokodamashii!!
Rasen wo egakinagara    iza susume    ginga he
Ikinuku sube ha youi sumi    eranda michi kuyamazu ni
Tsukinukero!    Kyoudai jingi    iza susume    ginga he to
(BREAK THROUGH THE WALL)    BREAK THROUGH THE DREAM

Kono michi wo eranda no ha    hoka no dare demo nai kara
Donna sadame sae mayowazu ni susumu no sa

Mirai ha kono ryoute ni yudanerarete iru to
Kanjihajimeta sono hi kara tsuranukou ze!    Ore-tachi no yume

* Kamina: SHIMON! Omae no doriru ha, ten to ashita wo tsuranuku doriru nanda yo!
* Simon: Aniki! Ore ha iku! Michi ha kono te de tsukutte miseru!!
* Kamina: Ore wo--
* Simon: Ore-tachi wo--
* Kamina & Simon: DARE DA TO OMOTTE YAGARUUUU!?

Dokomademo tsudzuku tabiji    yumemita daichi wo mezashite
Kasoku-suru toki wo koete    iza    susume    amatsu he
Mamoritai to negau tabi    kokoro ga koou-shite yuku
Koe wo takaraka ni agete    iza    susume    amatsu he to
(BREAK THROUGH THE WALL)    BREAK THROUGH THE DREAM

tengen toppa gurren lagann - S.t.a.r.S english version

You're my star, and no matter when,
I'll start with you and run past from behind
You're my star, and I'll lock on my target
And make you turn towards me for sure
The moment I realized, "Why?"
The fingertip that touched me just a bit was precious
And I felt a heartbeat that
I've never sensed before up 'til now
A confused sky and overflowing light
I'll carry you off together with them and my feelings
You're my star, and you're shining
I'll start with you and be able to see something
You're my star, so it'd be meaningless with anyone else
"In - to - the - heart - of - my - dreams"
You're my star, and no matter when,
I'll start with you and run past from behind
You're my star, and I'll lock on my target
And until you turn my way, I'll give you a sign
I'll understand when I get a little closer to you
But the moment after that, I won't understand
Since there's no point in worrying about it,
My heart won't stop throbbing, will it?
The wind blows through the forecast clouds
I'll punch hard through my locked-on target
Wishing on the star, towards your eyes
I'll start with you--I'm ready
Shooting at the star, I'll up my speed
"My - chest - is - trem - bling - and"
Wishing on the star, I can't leave you
I'll start with you--are you prepared?
Shooting at the star, just straight forward
Now nobody can ever stop me
In the spreading sky and overflowing love
I found * a sparkling star "for - me - and - me - a - lone"
You're my star, and you're shining
I'll start with you and be able to see something
You're my star, so it'd be meaningless with anyone else
"In - to - the - heart - of - my - dreams"
You're my star, and no matter when,
I'll start with you and run past from behind
You're my star, and I'll lock on my target
And until you turn my way, I'll give you a sign

tengen toppa gurren lagann - S.t.a.r.S japanese version

You're my star    donna toki demo
Kimi to Start    kakenukete iku
You're my star    nerai sadamete
Kitto    furimukaseru yo

Doushite? to kidzuita sono toki
Sukoshi dake fureta yubisaki ga    itoshikute
Ima made ni kanjita koto nai
Tokimeki wo oboete ita no

Tomadou sora    koboreru hikari
Omoi to tomo ni tsurete iku yo

You're my star    kagayaite iru
Kimi to start    nanika ga mieru
You're my star    dareka ja imi nai
"Yu - me - no - na - ka - he - to"
You're my star    donna toki demo
Kimi to start    kakenukete iku
You're my star    nerai sadamete
Kocchi    furimuku made    sain wo ageru

Sukoshi zutsu chikadzuite wakaru
Dakedo    sono tsugi no shunkan ni wakaranai
Ki ni natte shikata nai kara
Dokidoki ga tomaranai desho?

Uranau kumo    fukinukeru kaze
Sadameta nerai    tsuyoku uchinuku yo

Wishing on the star    sono hitomi he to
Kimi to start    junbi ha ii yo
Shooting at the star    supiido ageru
"Mu - ne - ga - fu - ru - e - te"
Wishing on the star    hanarerarenai
Kimi to start    kakugo ha ii no?
Shooting at the star    tada massugu ni
Mou daremo tomeru koto nante dekinai

Hirogaru sora    afureru omoi
Mitsuketa *    kirameku hoshi    "wa - ta - shi - da - ke - no"

You're my star    kagayaite iru
Kimi to start    nanika ga mieru
You're my star    dareka ja imi nai
"Yu - me - no - na - ka - he - to"
You're my star    donna toki demo
Kimi to start    kakenukete iku
You're my star    nerai sadamete
Kocchi    furimuku made    sain wo ageru

tengen toppa gurren lagann - sky blue days

Can you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday
The answer, yes, is always right here
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here

tengen toppa gurren lagann - sora-iro deizu

Kimi ha kikoeru?
Boku no kono koe ga    yami ni munashiku suikomareta
Moshimo sekai ga    imi wo motsu no nara
Konna kimochi mo    muda de ha nai

Akogare ni oshitsubusarete    akirametetanda
Hateshinai sora no iro mo    shiranaide

Hashiridashita    omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni    tataiteru kara

Kyou no boku ga    sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo    kizuite yuku

Kotae ha sou    itsumo koko ni aru

Sugita kisetsu wo    nageku hima ha nai
Nido to mayotte    shimawanu you ni
Kazoekirenai    hon no sasayaka na
Sonna koukai    kakaeta mama

Sono senaka dake oikakete    koko made kitanda
Sagashite ita boku dake ni    dekiru koto

Ano hi kureta    kotoba ga ima demo
Kono mune ni tashika ni    todoite iru kara

Kinou yori mo    kyou ha bu ha boku no
Umarete kita wake ni    kidzuite yuku

Kotae ha sou    itsumo koko ni aru

Subete ga marude    atarimae mitai datta
Toutoi hibi ha    mada owaranai    soshite mata

Hashiridashita    omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni    tataiteru kara

Kyou no boku ga    sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo    kizuite yuku

Kotae ha sou    itsumo koko ni aru

Wednesday, November 3, 2010

If You Ask Me -Yusuf Islam

 if you ask me who my god is
on whose name I call
if you ask me who my is:
`he's the god of us all`
`Allah, the merciful`

if you ask me what my book is
that I hold in my hand
if you ask me what my book is:
`it's the holy qur'an
the holy qur'an`

if you ask me who my prophet is
I will say, 1haven't you heard?
his name is muhammad, (Salla Allahu'alayhi wa sallam)
A mercy to the worlds
A mercy to the worlds

if you ask me who my enemy is
I will say,`don't you know?`
if you ask me who my enemy is:
`he's that same old devil,
that same old devil`

God Is The Light - Yusuf Islam

How great the wonders of the heavens
and the timeless beauty of the night
How great, then how great the creator?
and its stars like priceless jewels
far beyond the reach of kings
bow down for the shepherd guiding him home

but how many eyes are closed
to the wonders of the night?
like pearls, hidden, deep beneath a dark stream of desires
and the dawn extinguishes night
here too are signs ... god is the light, god is the light

how great the beauty of earth
and the creatures who dwell on her
how great - then how great the creator?
as its mountains pierce the clouds
high about the lives of men
weeping rivers for thousands of years

but how many hearts are closed to the wonders of this sight?
like birds on a cage, asleep with closed wings
but as work stops with the call to prayer and the bird recite
here too are signs ... god is the light - god is the light

how great the works of man and the things he makes
how great - then how great the creator?
though he strives to reach the heavens
he can barely survive
the wars of the world he lives in

yet, how many times he tried, himself to immortalise?
like his parents before him in the garden of eden
but like sun sets with the call to prayer
and surrender to the night
here too are signs .....
god is the light everlasting
god is the light everlasting
god is the light everlasting
god is the light everlasting